17 Gennaio 1903
Le invio le nostre gratulazioni ed auguri. Come ebbi a dirle, non mi è possibile accordare aumento alla di lei mensilità: ma volendo testimoniarle la buona considerazione in cui la tengo, l’avverto che, prendendo occasione dell’attuale circostanza, diminuisco il rimanente di Lei debito verso la Cassa di £ 200 – nella lusinga ch’Ella trovi modo di pareggiare in breve la rimanenza scoperta a di Lei carico.
Con stima mi replico
Aff Giulio Ricordi
2.12
p. 31
CLET002101
17 January 1903
Nob. Sig. Benigno Bossi
City
We send you our congratulations and best wishes. As I had occasion to tell you, I am unable to grant you a pay raise; however, since I wish to demonstrate the high regard I have for you, I am taking this opportunity to inform you that I will reduce your outstanding debt with the Company accounting office by an amount of £ 200, trusting that you will soon be able to repay the remainder that you owe.
With kind regards, I remain
Yours warmly,
Giulio Ricordi