Data: 18/1/1895



Luogo: Milano

ID: CLET002041




 

175

p.354-355

CLET002041

 

Milan, 18-1-1895

M. Victor Souchon.

Paris

 

                Vous devez savoir çe que veut dire fin et commencement d’année! – et comprendre les raisons de mon rétard à vous repondre. La lettre que vous m’avez ecrit à propos du regrettable évenement Grus-Rabourdin, est une prouve nouvelle de vôtre amitiée pour moi bien precieuse – je vous en suis très réconnaissant.

Certainment c’est une situation nouvelle, qui demande a être envisagée avec calme. Si vous me demandez si je suis complétement satisfait de M.r Rabourdin, je vous dirai franchement: non. Ce qu’il vous a dit à propos de la vente journalière de la musique, il l’a dit a moi aussi. Sur celà, je crois qu’il se trompe: je ne pretend pas que un representant de nôtre maison soit obbligé à faire l’article lui même personnellement!... mais il n’y a pas que le seul cote materiel; j’ai vu les plus grands éditeurs de Paris, ne pas dédaigner de surveiller la vente, d’entendre les desirs du publique – il y a dans celà une étude sérieuse des desideratums, que les simples commis n’arrivent pas toujours à comprendre, ou qu’ils ne se donnent  pas la peine de vouloir comprendre. D’autre part la vente journalière, c’est la source continuelle qui alimente la caisse!!... et il y a moyen de conserver sa dignité, en surveillant personnellement la vente et les commis – sans celà pourquoi ètre réprésentant d’un editeur de musique? – D’autre part j’ai une grande estime pour Monsieur Grus: mais la verité est celle ci: qu’il n’à rien  fait!... je ne crois pas par mauvaise volonté, mais par l’hostilité absolue de son fils, que j’ai pu constater par sa froideur! – M. Grus, très loyalement m’a ecrit : mais pour les raisons deja dites et aussi….. à cause d’un certain embarras encore je n’ai pas trouvé le moment pour lui repondre.

                Certainement la question est très grave: elle le serait moins si je pouvais dire que je suis complètement satisfait de M.r Rabourdin – d’autre part je ne suis pas trop favorable à des chargements continuels, qui mettent à jour de nos affaires plusieurs personnes.  Ainsi, encore je fais appel à votre amitiée, à votre franchise et je vous demande:

- Croyez-vous vraiment que M. Rabourdin possède, si non toutes, aux [sic] moins quelques qualités administratives, et qu’il puisse ètre capable d’acquerir toutes celles qui sont nécessaires pour diriger notre maison?  

- Croyez-vous que les faits survenus et qui ont amené la divison Grus – Rabourdin, soient de telle nature de jeter quelque déconsideration sur la personne de M. Rebourdin, çe qui serait possible d’apres les lettre de M. Grus?..

                Je comprends combien tout celà est delicat – mais il va sains dire que cela reste entre nous.

Donc, merci d’avance – et croyez bien à la reconnaissante estime de

V.e  dévoué

Giulio Ricordi                            

 

 

175.

pp. 354-355

CLET002041

 

Milan, 18-1-1895

 

M. Victor Souchon

 

Paris

 

   You understand only too well what the end of one year and the beginning of another means! – and you therefore understand why I am late in responding to you. Your letter regarding the unfortunate Grus-Rabourdin affair is further proof of your invaluable friendship, and I am deeply grateful.

   This is certainly a new situation, one that needs to be studied with calm. If you ask me whether I am completely satisfied with M. Rabourdin, I will frankly answer: no. What he told you concerning day-to-day music sales he has also said to me, and I believe he is mistaken. I do not pretend that a representative of our company should be expected to sing the praises of his own merchandise!!... But there is more than just the material aspect: I have seen that even the most important publishers in Paris do not disdain the practice of following their sales and listening to what the public wants – this involves the serious study of desiderata, which mere shop clerks do not always understand or do not make any effort to understand. Yet these day-to-day sales are what keep the coffers fed!!...and there is a way to preserve one’s dignity while personally supervising the sales and salesmen – otherwise why be the representative for a music publisher? For that matter, I hold Monsieur Grus in high regard; but the truth is that he has done nothing!... not because he doesn’t care, but because of the total hostility of his son, which I can clearly see by virtue of his cold comportment! M. Grus has written to me quite honestly and sincerely; but for the reasons I have already given and also… out of a certain sense of embarrassment, I have not yet found the right moment to respond.

   The question is undeniably very serious. It would be less so if I were completely satisfied with M. Rabourdin – but on the other hand, I have little desire to expose our affairs to too many people with one change after another. Therefore I would once again appeal to your friendship, to your unmitigated honesty, and I ask:

Do you truly believe that M. Rabourdin possesses, if not all, at least some administrative qualities, and that he can acquire those which are necessary for the supervision of our company?

Do you believe that what has transpired and contributed to the rift between Grus and Rabourdin is of such a nature that it might cast M. Rabourdin in a discreditable light, as the letter from M. Grus seems to suggest?...

   I am well aware of how delicate this all is – but you may be assured that it remains strictly between us.

   With this then, I thank you in advance – and hope that you will always remember the gratitude and respect of

Yours sincerely,

Giulio Ricordi

 

 

 

175

p.354-355

CLET002041

Milano, 18-1-1895

Sig. Victor Souchon.

Parigi

 

                Saprà anche lei cosa significa la fine e l’inizio dell’anno! – e capirà le ragioni del mio ritardo nel risponderle. La lettera che mi ha scritto a proposito dello spiacevole affare Grus-Rabourdin, è una nuova prova della sua amicizia per me così preziosa – gliene sono molto riconoscente.

        E’ certamente una situazione nuova, che richiede di essere esaminata con calma. Se mi domanda se sono del tutto soddisfatto del Sig.r Rabourdin, le dico francamente: no.

Quello che le dice a proposito della vendita quotidiana di musica, l’ha detto anche a me. Su questo, credo che si sbagli: io non pretendo che un rappresentante della nostra ditta sia tenuto a magnificare lui stesso la propria merce!!... ma non c’è solo l’aspetto materiale; ho visto i più grandi editori di Parigi non disdegnare di controllare la vendita, di ascoltare i desideri del pubblico – c’è in tutto questo uno studio serio dei desideratum, che i semplici commessi non riescono sempre a capire, o che non si danno la pena di voler capire.  

D’altra parte la vendita quotidiana è la fonte continuativa che alimenta la cassa!!... e c’è modo di conservare la propria dignità, controllando personalmente la vendita e i commessi  – senza di che perché fare il rappresentante di un editore di musica? – Del resto ho una grande stima del Signor Grus: ma la verità è questa: che non ha fatto nulla!... non credo per cattiva volontà, ma per l’ostilità assoluta di suo figlio, che ho potuto constatare per via della sua freddezza! Il Sig. Grus, mi ha scritto molto lealmente: ma per le ragioni già dette e anche… per via di un certo imbarazzo non ho ancora trovato il momento per rispondergli.

                Certo la questione è molto grave: lo sarebbe di meno se potessi dire che sono del tutto soddisfatto del Sig.r Rabourdin – d’altro canto non sono troppo favorevole a cambiamenti continui, che mettono al corrente dei nostri affari troppe persone. Così, faccio di nuovo appello alla sua amicizia, alla sua franchezza e le chiedo:

- Crede davvero che il Sig. Rabourdin possieda, se non tutte, almeno alcune delle qualità amministrative e che possa essere capace di acquisire tutte quelle che sono necessarie per dirigere la nostra ditta?  

- Crede che i fatti accaduti e che hanno portato alla frattura Grus – Rabourdin, siano di natura tale da gettare qualche discredito sulla persona del Sig.Rabourdin, ciò che potrebbe essere possibile secondo la lettera del Sig.Grus?...

                Mi rendo conto di quanto tutto ciò sia delicato – ma non c’è bisogno di dirle che resterà fra noi.

Dunque grazie in anticipo – e voglia credere alla stima riconoscente del

S.o devoto

Giulio Ricordi


Tipologia copialettere
Sottotipologia lettera
Scrittura manoscritto
Lingua francese

Lettera titolo DOC01827.175
Segnatura Volume DOC01827
Anno 1888-1901
Volume 01
Pag 354-355
Nr. pag 2