Date: 6/7/1912



Place: Milano

ID: CLET001753




 

6.VII.1912

 

Caro Illica,

 

        Ricevo la sua lettera di ieri; Vittorio Gnecchi  non è a Milano – egli si trova alla Villa Chiesa, Multedo. Sembrami sia più naturale che ella gli scriva direttamente spiegandogli di che si tratta; e non dubito che il Gnecchi accetterà di asseverare tutto quanto ella gli chiederà di dire nel caso fosse interrogato dal Franchetti o dal suo avvocato.

        Per conto mio stia pur certo che asseconderò le affermazioni di Vittorio Gnecchi – beninteso se sarò interrogato e dovrò rispondere a voce, chè in iscritto non mi sentirei di affermare un fatto contrario al vero.

        Ma occorre proprio la molla Gnecchi per muovere il Franchetti? Mi sembra che il valore del compositore e del lavoro sono così diversi che il precedente Gnecchi non può servire di termine di confronto ed ella ha tutto il diritto di sparare grosso senza ricorrere alla testimonianza del Gnecchi.

        Tale il mio modo di vedere.

        Mi creda sempre

 

il suo aff°

Tito Ricordi

 

 

6.VII.1912

 

Dear Illica,

 

   I received your letter from yesterday. Vittorio Gnecchi is not in Milan — he can be found at the Villa Chiesa in Multedo. It seems more natural that you should write to him directly, explaining the issue at hand; and rest assured that Gnecchi will attest to everything you will ask him to say in the event he were to be questioned by Franchetti or his lawyer.

   As for me, you can count on my corroborating Vittorio Gnecchi's affirmations — provided I need only give an oral response when questioned, because in writing I would be unwilling to make a statement contrary to fact.

   But is Gnecchi's influence necessary to move Franchetti? It seems to me that the merits of the composer and the work are so different that any precedent set by Gnecchi would not be useful as a basis for comparison, and that you have every right to shoot high without resorting to Gnecchi's testimony.

   That's my way of looking at it.

   Believe me always

 

yours fondly

Tito Ricordi

 

 


Typology copialettere
Sub-tipology letter
Writing manuscript
Language italian

Letter name DOC01829.010
Volume Signature DOC01829
Year 1912-1935
Volume 03
Pag 013
No. pag 1