Date: 26/9/1888



Place: s.l.

ID: CLET001917




 

24 Settembre [188]8

Eg° D Paolo Zerboni

Notaio

Como

 

Obbligato a letto, per un reuma articolare al braccio destro, non posso scriverle di mio pugno, ma per dettato. Mio cognato l’Inge Brentano mi ha parlato della seduta che ebbe luogo domenica scorsa, e mi diede il di Lei biglietto nel quale Ella gentilmente indica le ore a mia disposizione. Ora dunque nel mentre La ringrazio, debbo confermarle in pieno quanto già ebbi l’onore di scriverle, e che cioè sarà il mio procuratore e non altri, che si occuperà di quanto riguarda la successione paterna ; per ciò Ella potrà far capo allo stesso per quelle comunicazioni ch’Ella avesse a fare, di qualunque natura esse siensi, essendo persona di mia pienissima fiducia.

L’egregio mio procuratore sarà in Milano, per la fine del corrente e tosto gli darò le mie istruzioni, perché si ponga in rapporto colla S.V., per cui è allo stesso che si dovranno dirigere le persone interessate e non a me, che per ragioni d’affari non posso assolutamente occuparmene

        Con perfetta osservanza pregiomi riverirla

devot.°

Giulio Ricordi

 

 

 

 

 

 

 

 

24 September [188]8

 

Eg. Dott. Paolo Zerboni

Notary

Como

 

Confined to bed for an articular rheumatism afflicting my right arm, I am forced to write not directly but in dictation. My brother-in-law Ing. Brentano spoke to me about the meeting which took place last Sunday, and he gave me your note in which you kindly indicate the hours you place at my disposal. While I thank you, I must fully confirm what I have already had the honor to write to you, which is that my proxy and no one else will address all matters concerning paternal succession ; therefore you may address any communication you may have, no matter of what nature, to him as a person in whom I place my complete trust.

This esteemed individual, my proxy , will be in Milan at the end of the current month and I will immediately give him instructions to get in touch with you, so that all interested parties should refer to him and not to me, given that for business reasons I absolutely cannot occupy myself with these affairs.

   With my greatest respect and regards,

Most sincerely,

Giulio Ricordi

 

 


Named places
Como
Milano

Typology copialettere
Sub-tipology letter
Writing manuscript
Language italian

Letter name DOC01827.035
Volume Signature DOC01827
Year 1888-1901
Volume 01
Pag 069
No. pag 1