Milano 13 luglio 1896.
Ricevo la tua del 10 corr = Hai agito perfettamente col
Farò una scelta di pezzi orchestrali, come tu indichi, ma hai dimenticato dirmi quante parti di archi occorrono, e ricordati che ciò è necessario ogni qualvolta si ordina musica d’orchestra.
Dopo che ti scrissi ultimamente, fu a vedermi il
Nulla di nuovo pel momento: ti confermo le dislocazioni dei nostri corpi d’esercito:
Milan, 13 July 1896
I have received your letter of the 10th of this month. You acted in exactly the right way with Girod, but even so I doubt we will be able to come to an understanding. First, because even I am not happy with a familial connection to another publisher. Second, because he would leave his publishing concern mainly for family reasons. Third, because if with a character like Bordese we could have taken on the sacrifice of salary with interest, in this case there is no reason to come to that point. In any event, it’s always a good policy to listen to the other side’s argument, but we won’t come to anything truly definitive until you have had the opportunity to remain in Paris for the amount of time needed. Which you will do when it will be possible, and you will be able to ensure that this affiliate is well under way. It is thus impossible to establish at this point when you can be in Paris, while we need to first observe how our Pavone is doing; please give him my regards.
I will make a selection of orchestral pieces, as you indicate, but you forgot to tell me how many string parts you need, and please remember that this is necessary information every time you order orchestral music.
After I recently wrote you, Leone came to see me. He told me he would remain 3 or 4 months to finish a couple of works and he also promised that he would let me hear something before he leaves. He is a likeable young man and apart whatever his musical talent might be, I understand how he might develop a career there when compared to many people who are rascals both as artists and as men.
Campanari has already asked me twice if you had received his response: write him a couple of lines.
Nothing new, for the moment: I confirm these projected movements of our troops:
Wednesday 15: departure of the Verdis for Montecatini
Thursday 16: our departure for Comerio
Monday 20: my return to Milan
Tuesday 21: my departure for Levico, if I can make it, otherwise on the 22nd at the latest. Bear that in mind when you write.
I enclose a letter for Cricrì.