Date: 25/1/1915



Place: s.l.

ID: CLET002175




63

p.99

CLET002175

 

25.I.1915

 

 

Caro Alfano,

Città

 

        Non avete ragione di pigliarvela con Marthe pel passo che ha fatto presso di me – tutt’al più doveva saltar via mia madre, che non ha nulla a che vedere cogli affari della nostra Casa – ma in ogni modo il sentimento che l’hanno [sic] spinta a fare tal gesto è così elevato che io davvero non posso che ammirarla – e così dovrete fare pur voi.

        Lietissimo sempre di vedervi, chè i miei sensi di stima e d’amicizia per voi non sono menomati dopo l’esito dell’ ”Ombra di Don Giovanni” alla Scala – anzi io mi sono rammaricato che voi mi sfuggiste e da quasi un anno non non vi foste più lasciato vedere. Ora l’occasione si presenta per riavvicinarci ed io ne sono ben lieto – anzi vi prego di venire a pranzo da noi, in via Monte Napoleone 22, dopodomani , mercoledì alle ore 19.30 – e chiacchiereremo.

Sempre vostro aff°

Tito Ricordi

 

 

 

 

 

25.I.1915

 

Dear Alfano,

 

City

 

   You are wrong to be angry with Marthe for her conduct toward me — if anything, the person at fault was my mother, who has nothing to do with the business of our Company — but in any case the sentiment behind her gesture was so lofty that I truly cannot help but admire her — and you should do the same.

   I am always very happy to see you, my respect and friendship for you having remained unaltered following the reception of the "Ombra di Don Giovanni" at La Scala — indeed, I was saddened to see you slip away from me without leaving a trace for nearly a year. Now that we have the occasion to come together again, I am quite content — in fact, I beg you to come dine with us in via Monte Napoleone 22, the day after tomorrow, Wednesday, at 19:30 — and we can chat.

 

Always yours fondly

Tito Ricordi

 

 



Named theatres
Teatro alla Scala

Typology copialettere

Letter name DOC01829.063
Volume Signature DOC01829
Year 1912-1935
Volume 03
Pag 099
No. pag 1