Date: 30/11/1915



Place: s.l.

ID: CLET002217




111

p.181-182

CLET002217

 

30 Novembre 1915

 

Preg. Sig. Dr. Bruno Brunetti

Credito Italiano

CITTA’

 

        Le restituisco la bozza dello statuto del Comitato Italia Francia con alcune modificazioni ed aggiunte che mi sembrano necessarie; sia tanto cortese di mostrarle al Senatore Della Torre per averne l’approvazione.

        Articolo 5° - A me sembra che l’appellativo di patrocinatori significhi assai più di quello di benemeriti ed è per tale ragione che ho scambiato le due parole nelle categorie A) e C).

        Articolo 7° - Non mi sembra giusto che i Soci aderenti abbiano voto in sede delle Assemblee e ancor più che sieno eleggibili alle cariche sociali; se l’articolo 7° rimanesse così com’è ci vorrebbe davvero una troppo forte dose di italo-francesismo per non inscriversi alla sola categoria dei Soci aderenti!

        Articolo 8° - Ho aggiunto tale articolo che credo indispensabile a chiarire gli obblighi delle varie categorie dei Soci nei limiti del tempo.

        Articolo 10° - Mi sembra necessario di stabilire quanti membri del Consiglio di Direzione debbano intervenire a una riunione di prima convocazione perché essa sia valida.

Le accompagno in pari tempo una lettera del Comm. Bocca di Torino, alla quale non mi degno neppure di rispondere, ma che bisogna conservare preziosamente nei nostri archivi come minuscolo documento della mentalità dei nostri fratelli piemontesi in questo periodo glorioso della storia d’Italia.  

        Coi più distinti saluti, mi creda

Obbl.

Tito Ricordi

 

 

 

 

 

 

 

 

30 November 1915

 

Est. Sig. Dr. Bruno Brunetti

Credito Italiano

 

CITY

 

   I am returning the draft of the charter for the Italy-France Cooperative Committee with various modifications and additions that I feel are necessary; please be so kind as to submit them to Senator Della Torre for approval.

   Article 5 - It seems to me that the appellation "patron" means considerably more than "supporter", and I have consequently exchanged the two words in categories A) and C).

   Article 7 - I do not find it appropriate that the Subscribing Members should have the right to vote in the Meetings, and still less that they should be eligible for election to any office; if article 7 were to remain as it is, one would hardly be encouraged to join the Italo-French cause as more than a simple Subscriber!

   Article 8 - I have added this article, which I believe to be an indispensable clarification of the responsibilities of the various categories of Members according to the time they have available.

   Article 10 - It seems necessary to establish how many members of the Board of Directors must be present at an initial convocation of the members for the meeting to be valid.

I also include a letter from Comm. Bocca of Turin, which I do not deign worthy of my response, but which should be most carefully preserved in our archives as a petty testament of the mentality of our Piedmontese brethren in this glorious period of Italian history.

   With my utmost regards, I remain

 

Yours sincerely

Tito Ricordi

 

 

 

 

 


Named places
Milano
Torino

Typology copialettere
Sub-tipology letter
Writing typescript
Language italian

Letter name DOC01829.111
Volume Signature DOC01829
Year 1912-1935
Volume 03
Pag 181-182
No. pag 2