[Sant'Agata,] 31 Mag. 1887

C. Giulio

Eccovi il dispaccio ricevuto da Parigi ed ecco la mia risposta.

La circostanza è così grave che non mi pare possibile rifiutare. Voi però, malgrado tutto, siete sempre il padrone. È certo che artisticamente è una brutta cosa assai assai! Maledettissimo Otello (e lo dico di gran cuore) quante noje! quante noje! Non l'avessi mai scritto. Ad.

G. Verdi

[telegramma allegato]

Le President du Comité

Vacquirie - Directeur du Rappel.

Le Secretaire: Artheur [sic] Meyer Directeur du Gaulois

Vacquarie Directeur Rappel - Paris

Maurel se trompe. Erreur choisir ce morceau [sic] sans la scène dans une [*******langue] etrangère. Mais dans cette circonstance je ne puis pas refuser mon consentement. J'ecris à Ricordi dans ce sens, cependant Ricordi le veritable proprietaire, peut refuser

Verdi

Le Comité de la presse pour les victimes de l'Opera Comique vous prie de vouloir, bien donner votre consentement à l'esecution [sic] du Credo de l'Otello. Maurel s'est offert de le chanter. Pouvez vous en même temps prier Mr Ricordi de vous preter le parties d'Orchestre qu'il expèdierait a Paris. Votre genereux concours a la suite d'un pareil desastre nous serait particulierment precieux

Transcription by Archivio Ricordi
Named people
Victor Maurel

Named works
Otello


Typology lettera
Sub-tipology letter
Writing manuscript
Language italian french

Physical Attributes
No. Sheets 1
No. Attachments 2
Size 210 X 135 mm

Letter name LLET001218