Date: 16/7/1878



Place: Fontainebleau, Francia

ID: LLET002702




Fontainebleau

46, avenue du chemin de fer.

16 Juillet 1878.

 

Cher ami,

Voici la lettre pour M. Bolelli.

Hartmann ne m’écrit pas aujourd’hui et je ne suis pas au courant de votre réponse au sujet d’Erodiade [in italiano nel testo].

Demain matin peut-être recevrai-je une lettre de lui.

Je suis bien satisfait que vous soyez sensible à mon travail et j’espère que M.me Mariani pensera de même.

J’oublie toujours les portraits, pardonnez-moi !

Grand succès pour Cleopatra. J’étais dans la plus vive joie de ces applaudissements, c’est si beau ! Quelle orchestration !!

Nous ne savons rien décider encore à cause de nos déménagements.

Voilà des ennuis, des fatigues et du temps perdu… que je rattraperai dès que je le pourrai !

Vous aurez appris que la reprise du Roi à l’opéra a été excellente. L’accent de l’Italie a fait bien je le crois et l’interpretation [sic] s’en ressent.

Merci à Faccio qui a bien voulu se charger de mon manuscrit. Sa malle était si rempli de lauriers !!!!

Souvenirs affectueux de votre :

J. Massenet

Baisers à Ginetta de notre part.

Fontainebleau

46, avenue du chemin de fer.

16 luglio 1878.

 

Caro amico,

Ecco l lettera per il Signor Bolelli.

Oggi Hartmann non mi ha scritto e perciò non sono al corrente della Sua risposta su Erodiade.

Magari riceverò una sua lettera domani.

Sono molto contento che Lei apprezzi il mio lavoro e spero che M.me Mariani la pensi allo stesso modo.

Mi dimentico sempre i ritratti, mi perdoni !

Grande successo per Cleopatra. Quegli applausi mi hanno procurato una grande gioia, è stato così bello ! Che orchestrazione!!

Non siamo in grado di decidere ancora nulla a causa del nostro trasloco.

Belle seccature, fatiche e tempo perso … che però recupererò appena potrò!

Avrà saputo che la ripresa del Re di Lahore all’Opéra è andata benissimo. Il complessivo accento italiano gli ha fatto bene e credo che l’interpretazione ne abbia guadagnato.

Grazie a Faccio che ha voluto prendersi cura del mio manoscritto. Le sue valige si sono riempite di allori!!!!

Pensieri affettuosi dal Suo:

J. Massenet

Baci a Ginetta da tutti noi.

Transcription by Giovanni Vigliar
Named people
Franco Faccio

Named works
Erodiade

Typology lettera
Sub-tipology letter
Writing manuscript
Language french

Physical Attributes
No. Sheets 1
Size 156 X 98 mm

Letter name LLET002702