Date: 19/8/1941



Place: Milano

ID: LLET017301




CL/

DS

19 agosto 1941, XIX

 

 

L’Ecc. il M° Ildebrando Pizzetti

Villa Ehrenberg

   CORTINA d’AMPEZZO   p

 

Caro ed illustre Maestro,

 

Rispondiamo alla vostra del 13 corr(ente).

 

Per quel che riguarda la Sinfonia cercheremo di accontentarvi e di studiare una copertina diversa. Sta bene anche quanto ci scrivete riguardo a von Kempen.

 

Quanto all’Abramo e Isacco crediamo di essere finalmente in grado di darvi gli schiarimenti che chiedete. Anzitutto avete ragione circa la partitura: il nostro archivista (il sostituto perché il titolare era in ferie ci aveva informati che essa vi era stata restituita: ma di fronte alle vostre dichiarazioni, abbiamo fatto un controllo e l’informazione è risultata inesatta perché la partitura si trova invece nel sotterraneo “manoscritti originali”.

 

Ed eccovi le spiegazioni che chiedete: già fin dalla prima edizione avete fatto due versioni dell’Abramo e Isacco, la versione per la rappresentazione scenica e la versione per il concerto, e le varianti sono indicate nella partitura. La parte di fagotto da voi inviataci è perfettamente conforme alla partitura: dove vi sono due righi, il rigo superiore corrisponde alla versione per il concerto, e quello inferiore alla versione per rappresentazione scenica. Nella parte voi avete, ad esempio, cancellato un rigo inferiore e vi avete posto un punto interrogativo: ma questo rigo inferiore è conforme alla versione scenica della partitura, con quattro battute d’aspetto e una battuta d’aspetto con corona per il recitativo parlato. Al rigo superiore, invece, vi sono soltanto tre battute d’aspetto, conformemente alla “versione per il concerto”.

 

Il resto vi è noto: avete successivamente musicato i recitativi e infine preparato le modifiche per l’esecuzione con orchestra ridotta/: vi sono cioè quattro, e non tre, diciamole, versioni del lavoro.

 

Conveniamo che nelle parti sarebbe stato opportuno, là dove vi sono due righi, indicarne la ragione, e non vi sarebbe stata possibilità di equivoco.

 

Guido Valcarenghi è sempre a Buenos-Aires, e vi rimarrà certamente per tutta la durata della guerra. Ma purtroppo non gli sarà possibile accontentarvi. O meglio, egli potrebbe inviarvi il caffè, perché è “permesso”, ma voi non lo ricevereste. Gli invii fatti alla sua famiglia hanno dato risultati negativi: il caffè è partito con spese enormi (migliaia di lire!) per la spedizione in aereo, la sola possibile, ma non è mai arrivato a destinazione. Dove si sia fermato e chi lo abbia goduto è rimasto un doloroso mistero..

 

Vogliate gradire, caro ed illustre Maestro, i nostri più cordiali e devoti saluti

Transcription by Paola Meschini
Typology lettera
Sub-tipology letter
Writing typescript
Language italian

Physical Attributes
No. Sheets 2
Size 275 X 220 mm

Letter name LLET017301