Date: 14/8/1948



Place: No place

ID: LLET020368




ST Maur des Fossés le 14 aoûtt 1948

 

Editions G. RICORDI & C°

2 via Berchet

MILANO.

 

Chers Messieurs,

 

En réponse à votre lettre di 29 juillet dernier je vous adresse, signés suivant vos indications, les actes de cession et le bulletins de déclaration pour mes deux compositions “JOYEUX AMIS” et “CRUZ DO SUL”. Je vous serais très obligé si vous vouliez bien m’en faire tenir un duplicata dès qu’il vous sera possible.

En examinant ces documents je me suis demandé si, pour pouvoir éventuellement recevoir les répartitions de la S.I.D.E., il n’était pas au préalable indispensable de rentre comme adhérent à la Société des Droits de Reproduction mécanique, 80 rue Taitbout à Paris dépendant du B.I.E.M. comme la S.I.D.E. Je vous serais gré de bien vouloir me renseigner à ce sujet pour que, le cas échéant, je puisse immédiatement me mettre en règle.

 

R.R.R. CRUZ DO SUL.

J’ai noté que le manuscrit établi pas vos services m’était seulement envoyé pour avoir le bien trouvé de la mélodie. Je vous le retourne ci-joint après y avoir apporté de très légères modifications de détail à la ligne mélodique originale et élégante qu’ils y ont ajouté au mien. Je vous demanderai de bien vouloir en tenir compte en passant à la gravure.

Je me permets d’insister pur que le rythme que j’ai écrit soit conservé: la syncope est à mon avis plus typique que les deux doubles croches de votre orchestrateur qui rappellent l’accompagnement classique des compositeurs européens de l’orchestre symphonique. Je crois que cette syncope maintient un caractère d’exotisme à la mode et surtout s’adapte mieux au balancement du corps des danseurs de la samba.

Mais, comme je l’ai dit à M. COLOMBO, je m’en rapporte à la direction artistique de la maison pour décider.

 

JOYEUX AMIS. Ed. RICORDI.

Vous avez sans doute maintenant reçu mon manuscrit de transcription pour “banda”. En raison des frais extrêmement élevés qu’entraîne l’édition d’une telle composition d’orchestre et le peu de droits à en escompter (les musiques d’harmonie ou de fanfare jouent dans des manifestations populaires gratuites), j’ai quelques scrupules à vous voir engager de telles dépenses et, pour ma part, je ne verrai aucun inconvénient à ce que vous en restiez au petit orchestre symphonique.

D’ailleurs, si dans un film ou autrement, vous aviez à fournir la musique pour le défilé d’un régiment français, je pourrais mettre à votre disposition une marche militaire que j’avais composée pour mon régiment. Elle est orchestrée pour banda avec des reprises exécutées par des clairons sib et d’autres par des trompettes de cavalerie mib lui donnant un relief particulier. Elle m’a valu quelques félicitations.

A l’occasion je pourrais vous adresser la réduction dans un conducteur sib.

 

En vous priant de renouveler à M. Alfredo COLOMBO mon meilleur souvenir, je vous prie, Messieurs, d’agréer l’expression de mes sentiments les meilleurs.

 

Payrastre

 

P.S. Je compte partir en vacances dans ma province natale du 1er septembre au 25 suivant. Dans le cas d’ailleurs improbable où, pendant cette période, vous auriez une communication urgente à me transmettre vous pourriez me l’adresser 18, rue Jeanne d’Arc à MAZAMET (Tarn). France.

Transcription by Alessio Benedetti, Maurizia Pelaratti
Typology lettera
Sub-tipology letter
Writing typescript
Language french

Physical Attributes
No. Sheets 1
Size 270 X 210 mm

Letter name LLET020368