Milano 21 Settem. 88
Notajo.
Ritorno in questo momento da
Ritenendo dunque che sia indispensabile, o quanto meno utile, una seduta, questa può sempre aver luogo, ed io potrò esserne informato, ben inteso mantenendo sempre libera la mia azione, poiché in caso consimile assenza non significa annuenza.
Ebbi pure un cortese di Lei biglietto particolare, e mentre la ringrazio cordialmente della cortese deferenza, bisogna ch’io La preghi di rimettere a più tardi l’intervista. Innanzi tutto è probabile ch’io debba ripartire domani stesso, ma ancorché ciò non avvenisse, posso dire che non solo tutte le mie ore, ma i minuti sono impegnati, avendo espressamente in
Se a lei non sarà discaro, o non le mancherà il tempo, d’informarmi di quanto venne discusso nell’indetta seduta, glie ne sarò obbligatissimo, bastandomi ch’Ella mi mandi per sommi capi l’andamento della seduta stessa: in caso diverso mi informerò presso qualcuna delle persone presenti.
Ho intanto l’onore di riverirla distintamente e ripetermi di Lei
Devotmo Giulio Ricordi
Milan, 21 September [18]88
Notary
I have just returned from
Since I therefore consider the meeting indispensable, or at least useful, it can always take place, and I can be informed of the proceedings while clearly remaining free and open to action as in any similar situation where absence does not signify approval.
I also received your kind confidential note, and while I sincerely thank you for your courteous deference, I must ask you to postpone our interview, primarily because it is likely that I must already leave again tomorrow; but even if that were not to happen, I can say that not only every hour, but every minute of my time is taken, having expressly convened my lawyers and procurators in
If you do not find it disagreeable or do not lack the time to inform me of the discussion that takes place during the meeting to be convened, I would be most obliged, requiring only a summary of the principal points of the proceedings; otherwise I will obtain the information from one of those present.
I have the honor of extending my best regards, and as always yours
Most sincerely, Giulio Ricordi