Data: 15/12/1892



Luogo: Milano

ID: CLET002015




144

p.290-291-292

CLET002015

Milano 15 Dicembre 1892=

Sigr. Eugenio Checchi

(personale)         Roma

 

        Ebbi stimata s/. del 12 corr = e comincio dal ringraziarla vivamente per quanto Ella ha così egregiamente fatto. Ella ha compreso perfettamente la situazione. Io non posso tener conto di un errore di data fatto dal M.° Mascagni, ma solo dell’impegno netto e preciso da lui preso colla Ditta che rappresento. Come già scrissi, credo di aver dato prova di vera  deferenza al Maestro, lasciandolo tranquillo al lavoro, mentre già avrei potuto chiamarlo all’osservanza del contratto, il quale fu da me steso sotto a’ suoi occhi, letto, riletto ed approvato. Perciò a me non spetta affatto il tenere conto di altro impegno: questa è responsabilità intera del Maestro in faccia ad un terzo.

Quanto a ciò che asserisce il M.° Mascagni circa all’aver mostrato il contratto, o datone notizia ai Sigri Puccini e Soffredini, è una vera puerilità, che non meriterebbe parlarne! - Poiché bisogna essere bene ingenui per credere ch’io vada a raccontare i miei affari ed interessi a questo, od a quello e tanto più ad altri Maestri!!.... Dal canto mio potrei allora dire che è lo stesso Sig.r Mascagni che l’ha fatto sapere ad altri, allo scopo di fare nascere imbarazzi!... No davvero, non merita la pena di discutere cose simili - che ribattezzo per vere puerilità.  

        Il Maestro Mascagni dice: lasciamo passare il 93 = e che si rimette alla sua corrispondenza 91. Non è cosa ammissibile. Se il di lui contratto coll’Editore Sonzogno scade al 1892, e può prolungarsi per altri 2 anni, si tratta del 93-94 - e non del solo 93! Quanto alla corrispondenza, nulla dice di cui possa tenerne conto, perché accenna alla solita storia del contratto comunicato. In merito a ciò, richiamo al M.° Mascagni quanto in allora gli risposi, e che oggi confermo pienamente. Troppo mi dorrebbe dover ricorrerer ad azione giudiziaria!!.. ma il M.° Mascagni potrebbe allora citare queste terze persone, cominciando dai Sigri Puccini e Soffredini ch’esso indica tassativamente!.... Ma… ripeto, sono alieno da avvocati, da tribunali, da cause, ed è proprio a viva forza che bisogna trascinarmivi. Da sempre deferente verso gli artisti: lo fui col M.° Mascagni, e vorrei esserlo ancora. Ma parliamo un linguaggio positivo: come ed in qual modo crede il M.° Mascagni trovare equa soluzione, che lo lasci tranquillo da una parte, e dall’altra garantisca me, nel modo il più esplicito, che il contratto sarà integralmente osservato?... Mi proponga qualche cosa di pratico: esaminerò imparzialmente, lietissimo se si verrà ad un accordo soddisfacente per ambe le parti.

Mi scordavo, in merito al contratto, fare il rimarco, che io stesso l’ho sigillato in busta, e chiuso in cassa, cosicché nemmeno c’è il dubbio che possa essere stato visto né dal Cassiere, né da alcun impiegato!! -

Sorvolo su di molte altre considerazioni, giacché credo più che sufficiente quanto le ho esposto. Le sarò grato s’Ella vorrà nuovamente occuparsi di quest’affare, non desiderando, né credendo opportuno che altri per ora vi ponga mano: le ripeto i miei ringraziamenti, mentre cordialmente la saluto e con stima mi ripeto

di Lei dmo.

Giulio Ricordi  

144.

pp. 290-292

CLET002015

 

Milan, 15 December 1892

 

Sig. Eugenio Checchi

(personal)   Rome

 

   Having received your esteemed letter of the 12th of this month, may I begin by thanking you sincerely for what you have so courteously done. You have understood the situation perfectly. I cannot allow consideration for M. Mascagni’s erroneous recollection of the deadline, but rather only the clear and precise commitment he made with the Company that I represent. As I have already written, I believe I have demonstrated genuine deference in the Maestro’s regard, leaving him undisturbed to work, while I could well have demanded that he observe the terms of his contract, which I drew up directly in his presence and which was read and re-read and approved [by him]. Therefore I have no reason whatsoever to consider some other commitment he made: this is entirely the Maestro’s responsibility toward someone else.

   Furthermore, M. Mascagni’s claim that the contract was shown to or discussed with Sig.ri Puccini and Soffredini is absolutely foolish and does not merit discussion! since one must be truly naïve to think that I would go sharing my business affairs with this or that person, much less with other composers!!.... For my part I could say then that it was Sig. Mascagni who told others about it in order to create embarrassment!... No indeed, it is not worth it to discuss such things, which I will say again are absolute foolishness.

   Maestro Mascagni says: let’s give '93 a pass, and then he returns to his correspondence from '91. This is not admissible. If his contract with the publisher Sonzogno ends in 1892 and he can extend it for another 2 years, we are talking about '93-'94 and not just '93! As far as the correspondence goes, there is nothing in it of any substance, because he only refers to the same old story of how the contract was exposed to others. I would like to remind M. Mascagni of what I answered then, which I fully confirm today. How painful it would be for me to have to resort to legal action!!.. then again, perhaps M. Mascagni would appreciate the opportunity to sue these other persons, beginning with Sig.ri Puccini and Soffredini whom he so doggedly indicates!.... But… I repeat, I am averse to lawyers, to courts, to legal suits, and it takes every bit of strength I have to drag myself there. My deference toward composers has been unfailing: this was my attitude toward M. Mascagni, and I would like it to remain so. But let us speak in positive terms: How and in what way does M. Mascagni believe he can find an equitable solution, one that preserves his tranquility on the one hand, and that on the other guarantees me, in the most explicit manner, that the contract will be honored in every detail?... If he proposes something practical, I will examine it impartially, and I will more than happy if we can reach an agreement that is satisfactory for us both.

   I forgot to mention, with regard to the contract, that I have personally sealed it in an envelope and put it in the safe, so that there can be no doubt it was ever seen by the Cashier or any employee!!-

   Many other considerations can be left aside for now, since I believe what I have already said is more than sufficient. I would be grateful if you were to concern yourself once again with this affair, since I neither desire nor find it opportune that others have a hand in it for now. Again my thanks, together with my cordial greetings and esteem, as always

Yours most sincerely,

Giulio Ricordi

 

 



Luoghi citati
Roma

Tipologia copialettere
Sottotipologia lettera
Scrittura manoscritto
Lingua italiano

Lettera titolo DOC01827.144
Segnatura Volume DOC01827
Anno 1888-1901
Volume 01
Pag 290-292
Nr. pag 3