Milano 11 Gennajo 1888
Ill.mo Sig. Comm.
A norma dell’
Però qualora Ella non abbia osservazioni in contrario, la preveniamo che la predetta somma è a di lei disposizione, e può riscuoterla anche il giorno 15 corr/. mese.
In attesa di Sua pregiata risposta, abbiamo l’onore di riverirla con distinta stima e considerazione
G Ricordi e C.
Milan, 11 January 1888
Ill.mo Sig. Comm.
In accordance with paragraph d) article 28 of our Articles of Incorporation, we wish to notify you that we have made arrangements for an anticipated restitution of capital debt in an installment of £20.000 to be paid this 11 April, with the present as formal notice thereof.
However, in the event you have no objection, we inform you that the aforesaid sum is at your disposition, and that it can be collected as soon as the 15th of the current month.
In anticipation of your valued response, we have the honor of extending our deepest respects and consideration.
G. Ricordi e C.