Paris, 29 nov. 77.
Cher ami,
C’est fait !
[per il rigo musicale, si veda l’olografo]
Vous verrez cela dans l’épreuve que je vous renvoie demain avec les indications précises, l’orchestration et les épreuves chœurs français revues (pas de fautes sérieuses, c’est admirable).
A vous et à la [*****]
J.Massenet
Le changement s’arrange bien, et vous avez entièrement raison.
Parigi, 29 novembre 77
Caro amico,
Fatto!
[per il rigo musicale, si veda l’olografo]
Lo vedrà nella bozza che Le rispedisco domani con le indicazioni precise, l’orchestrazione e le bozze della parti corali francesi riviste (nessun errore di rilievo: ammirevole)
A Lei e a [*****]
J. Massenet
La modifica si adatta bene, e Lei ha completamente ragione.