Data: 9/2/1951



Luogo: s.l.

ID: LLET029667




DS/mv

le 9 Février 1951

 

Monsieur Wladimir Vogel

Casa Erna

A S C O N A

 

Monsieur,

au moment de procéder au tirage des parties d’orchestre de Wagadu, nous avons dû constater que les transparents que vous nous avez fournis à cet effet, ne sont pas utilisables car, à notre avis, ils ont été reproduits en se servant des originaux qui seuls peuvent remplir leur fonction pour l’impression autographique des parties en question. Veuillez, par conséquent, nous procurer le nécessaire pour que nous puissions, sans autre retard, préparer le matériel d’execution de votre oeuvre.

Nous saisissons l’occasion pour vous dire que nous sommes sans nouvelles aucunes de M. Herlinschka qui n’a jamais répondu à notre lettre  du 23 Janvier dernier de sorte que nous ne sommes pas encore fixés au sujet de son intention de faire oui ou non la traduction de Thyl Claes (2ème partie) en allemand et de savoir quels sont ses prétention pour ledit travail. Ce silence prolongé nous désoriente car nous aimons les situations nettes. N’avez-vous pas l’occasion de voir M. Herlinschka et de prier de nous dire franchement ce qui en est?

Veuillez agréer, Monsieur, nos salutations bien distinguées.

Fir.to A. Colombo Fir.to L. BAI

 

Signore.

al momento di procedere alla stampa delle partiture d’orchestra di Wagadu, abbiamo dovuto constatare che i lucidi che ci ha fornito a questo scopo, non sono utilizzabili perché, a nostro avviso, sono delle copie mentre ci servono gli originali, perché solamente con quelli possiamo per effettuare la riproduzione autografa delle partiture in questione. Voglia, conseguentemente, procurarci quanto necessario affinché possiamo, senza altri ritardi, preparare il materiale di esecuzione della sua opera.

Cogliamo l’occasione per dirle che non abbiamo nessuna notizia del Sig. Herlinschka che non ha più risposto alla nostra lettera del 23 gennaio scorso; conseguentemente non sappiamo ancora se intende fare o meno la traduzione in tedesco ella 2a parte di Thyl Claes, né quali siano le sue richieste per detto lavoro. Questo prolungato silenzio ci disorienta perché ci piacciono le situazioni chiare. Non ha, per caso, occasione di vedere il Sig. Herlinschka e pregarlo di dirci francamente qual è il problema?

Voglia gradire, Signore, i nostri distinti saluti.

Trascrizione di Claudio Favret
Tipologia lettera
Sottotipologia lettera
Scrittura dattiloscritto
Lingua francese

Medatadati Fisici
Nr. Fogli 1
Misure 300 X 210 mm

Lettera titolo LLET029667