Milano, 13 Nov. [18]91
Come Ella si potrà immaginare sono completamente al fatto della di lei privata corrispondenza col Sige
Favorirà quindi tenere informato esattamente il ns.
Ho preso cognizione della copertina
1°- Questi pezzi sono acquistati e venduti da
2°- Sono stampati per conto dell’autore, o per conto e rischio
3° - Sono venduti nella filiale a tutto beneficio
4°- Dei 2 pezzi di quella signora svizzera, non può Ella a mezzo di un conoscente qualsiasi, ignoto al
5° Può sapere dove, da chi è andato ora a finire il ns/. pianoforte?...
Ad evitare che, per qualsiasi combinazione, altri venga a leggere le di Lei informazioni, diriga pur sempre le lettere al
Confidenzialmente poi, l’avverto di non stupirsi se non prendo immediatamente quelle misure che sarebbero del caso: mie speciali ragioni mi consigliano di ritardarle ancora per qualche tempo - e quando sarà opportuno, la informerò in precedenza.
Intanto raccomando la massima sorveglianza, senza però dar adito a dubbi, mi pregio salutarla distint. e dirmi
d.mo Giulio Ricordi
132.
pp. 269-270
CLET002003
Milan, 13 Nov. [18]91
M.r A. Menozzi
14. Rue Langier. Paris
As you may have imagined, I am completely informed of your private correspondence with Sig. A. Calabi. First, my thanks for the concern you have demonstrated for our Company – and I thank you because, even though it would be the absolute duty of an honest employee and a gentleman, not everyone has the conscience to respond accordingly.
Therefore, please keep our Sig. Calabi accurately informed of what takes place in this affiliate, and I presume it superfluous to reassure you that you will in no way be compromised.
The cover for Monti has come to my attention, but some questions need clarification:
1. Are these pieces acquired and sold by this affiliate?... and therefore are their acquisition and sale annotated respectively as separate figures?..
2. Are they printed at the composer’s expense, or at the risk and expense of Pisa?..
3. Are they sold in this shop entirely to the benefit of Pisa?... in that case, how are these sales logged separately?...
4. Regarding the 2 pieces by that Swiss woman, could you possibly have a copy of each bought by someone Pisa does not know and send them to Sig. Calabi in Milan?..
5. Would you know where or to whom our piano has gone?...
So that no one should have any opportunity whatsoever to read the information you provide, please direct your letters always to Sig. Calabi, as you have in the past.
Confidentially then, I warn you not to be surprised if I do not immediately undertake what measures might be warranted by this situation: I have particular reasons to delay such action for some time yet – but when the time does come, I will inform you beforehand.
Meanwhile, I ask that you remain as vigilant as possible without however raising any suspicions, and I salute you cordially and declare myself
Most sincerely, Giulio Ricordi