Milan le 16 Octobre 1912
Monsieur Paul Gentien,
24 Avenue Kléber
PARIS
ci-joint tu trouveras des documents que tu auras l’obligeance de faire tenir à
Tito Ricordi
Milan 16 October 1912
Monsieur Paul Gentien,
24 Avenue Kléber
PARIS
My dear Paul,
Please be so kind as to give the documents you will find enclosed here to Att. E. Flamand-Duval, Notary, Rue Lafayette 24: these documents allow us to claim the rights collected by the little Société des Auteurs that we are owed as heirs of our dearly departed father. I have taken the liberty of nominating you as our proxy; would you therefore have the courtesy of retrieving the sums we are owed every trimester and sending them as a check to me in Milan. Thanks in advance on behalf of myself, my sister, and my two brothers. I trust you are all well, and in the hope that I may have the pleasure of seeing you here soon for the final rehearsals of Mélénis at the beginning of November, I extend my cordial greetings.
Tito Ricordi
Milano 16 ottobre 1912
Monsieur Paul Gentien,
24 Avenue Kléber
PARIS
Caro Paul,
Qui acclusi troverai i documenti che avrai la gentilezza di far avere all’Avv. E. Flamand-Duval, Notaio, Rue Lafayette 24; questi documenti ci danno la possibilità di incassare, presso la piccola Société des Auteurs, i diritti che ci spettano in qualità di eredi del nostro compianto padre. Mi sono permesso di nominarti nostro mandatario; avrai dunque la cortesia di incassare ogni trimestre le somme che ci spettano e di inviarmele con un assegno a Milano. Grazie in anticipo a nome mio, di mia sorella e dei miei due fratelli. Spero che stiate tutti bene e augurandomi di vederti presto per le ultime prove di Mélénis, che si terranno all’inizio del mese di novembre, ti stringo la mano cordialmente.
Tito Ricordi