185
p.276
CLET002288
12.XII.1917
Zona di guerra
Spero che avrai ricevuto e rimandato debitamente firmato l’atto spedito da
Seguiamo fidenti lo svolgere delle azioni guerresche e non abbiamo mai bastante ammirazione per l’eroismo dei nostri soldati.
Dà tue notizie quando puoi. Stà sano e di buon’animo.
Ti abbraccia affettuosamente
il tuo
Tito
12.XII.1917
Dear Gigino,
War zone
I hope you will have received and duly signed the official act sent by Fenini. For other urgent affairs regarding the Company, which are too lengthy to explain here and which I hope to explain to you in person ... if you can manage a quick trip to Milan... it is necessary for you to provide Fenini with the enclosed power of attorney. Your signature is required on the empty line before the one that reads "Signature Authentication". Your immediate superior should authenticate your signature, supplying his own on the two lines marked with an X — enter his rank on the line marked XX and the date on the line marked X, and your age on the line marked XXX. Then send me this document immediately by registered post.
We follow the progress of the war with confidence, and we have boundless admiration for the heroism of our soldiers.
Send me your news whenever you can. Stay strong and in good spirits.
An affectionate embrace from
yours,
Tito