DS
Milano le 11 Mai 1950
Monsieur Wladimir Vogel
Casa Erna
ASCONA (Tessin)
Cher Monsieur,
Comme vous le savez nous sommes en pourparlers avec M. le Prof. Gürtler pour lui confier, éventuellement, le travail de traduction en langue allemande de votre Thyl Claes, mais avant de venir à une définition de nos démarches, nous désirons que vous vous déclariez parfaitement d’accord avec nous sur le choix du traducteur qui doit avoir votre approbation.
Au plaisir et dans l’attente de vous lire, nous vous présentons, Monsieur, nos salutations bien distinguées.
Fir.to A. Colombo Fir.to L. BAI
Caro Signore,
Come sa, stiamo trattando con il Sig. Prof. Gürtler per affidargli, eventualmente, il lavoro di traduzione, in lingua tedesca, del suo Thyl Claes, ma prima di arrivare a una definizione delle nostre procedure, desideriamo una sua dichiarazione di completo accordo con noi sulla scelta del traduttore e della sua necessaria approvazione.
In attesa di sue notizie, abbiamo il piacere di presentarle, Signore, i nostri ben distinti saluti.