Date: 4/10/1915



Place: s.l.

ID: CLET002200




94

p.156-157

CLET002200

 

4.X.15

 

Cher Monsieur Hérriot,

Pardonnez-moi si j’ai tant tardé à vous faire expédier les livres italiens que vous aviez laissé à l'Hôtel du Nord au moment de votre départ; je désirais accompagner cet envoi avec un mot ……. et ce mot je ne peux l'écrire qu'aujourd'hui, après être rentré en ville d’une façon permanente – ce qui me permet d’avoir quelques instants de liberté.

J’ai ajouté à vos livres les proses de Carducci – veuillez les recevoir comme un témoignage de ma sympathie et de mon admiration pour votre personne. Ces proses ne sont pas d’une lecture facile, même pour les italiens – si non maintenant plus tard, beaucoups plus tard, lorsque vous serez capable de vous réposer en parcourant les pages de notre immortel Carducci vous y trouverez les signes puissants et formels du renouveau de notre race. Puissiez vous alors vous souvenir des nouvelles amitiés que vous vous êtes acquises lors de votre séjour à la Villa d’Este, parmis lesquelles vous reserverez une petite place à l’amitié

de votre dévoué

Tito Ricordi

Monsieur le Sénateur

Edouard Hérriot

Maire de

Lyon

     

 

 

 

 

 

 

 

4.X.15

 

Dear Monsieur Herriot,

 

   Please accept my apologies for having delayed sending you the Italian books you left behind at the Hôtel du Nord upon departure; I wanted to add a few words along with the package...... and it is only today that I can do so, having now definitively returned to the city and found a bit of free time at last.

   I have added the prose works of Carducci to your books, hoping you accept them as testimony of my amity and admiration for you. Such prose is hardly easy reading, even for Italians — but if not now, then later, much later, when you are sufficiently relaxed and able to immerse yourself in the pages of our immortal Carducci, you will find powerful and solemn proof therein of the renewed vitality of our people. May you then recall your friendships forged during your sojourn at Villa d'Este, reserving among them a modest place for that

 

of yours warmly

 

Tito Ricordi

 

Monsieur le Sénateur

Édouard Herriot

Mayor of

Lyon

 

 

3.94

p.156-157

CLET002200

4.X.15

Caro Monsieur Hérriot,

Voglia perdonarmi se ho tanto tardato a farle spedire i libri italiani che aveva lasciato all'Hôtel du Nord quando è partito; desideravo accompagnare l'invio con due parole …… e queste due parole non posso scriverle che oggi, dopo essere stabilmente tornato in città – cosa che mi fa ritrovare qualche istante di libertà.

Ho aggiunto ai suoi libri le prose di Carducci – voglia accoglierle come testimonianza della mia simpatia e della mia ammirazione per lei. Tali prose non sono di facile lettura, nemmeno per gli italiani  – se non subito più avanti, molto più avanti, quando sarà in grado di riposarsi percorrendo le pagine del nostro immortale Carducci vi troverà la dimostrazione potente e ufficiale della rinascita della nostra razza. Possa lei allora ricordarsi delle nuove amicizie che aveva stretto durante il suo soggiorno a Villa d'Este, fra le quali riserverà un piccolo posto all'amicizia

del suo affezionato

Tito Ricordi

Monsieur le Sénateur

Edouard Hérriot

Sindaco di

Lione

      

Named people
Giosuè Carducci


Typology copialettere
Sub-tipology letter
Writing manuscript
Language french

Letter name DOC01829.094
Volume Signature DOC01829
Year 1912-1935
Volume 03
Pag 156-157
No. pag 2