Date: 11/1/1869



Place: Genova

ID: LLET001018




[Nota a matita di altra mano: 11-1-69]

Lunedì

C.[aro] G[iulio]

Non è bene cambiare quanto erasi stabilito. Perché non avete passata la parte alla Benza facendo i segni nei punti che non vanno bene? perché non avete passato il cantabile di Junca? Non sarebbe conveniente sotto mille rapporti di sentire i cantanti nei due primi atti: ciò comprometterebbe tutto il mondo, e più particolarmente me. D'altronde desidero sentire l'orchestra, quest'orchestra di cui, voler o non volere se ne dice sempre male. Se si dà il D. Carlos Giovedì io verrò a sentirlo mandandomi un telegramma la mattina presto ond'io possa partire di quì alle 12. Sarei a Milano alle 8.10 andressimo dritti in teatro ed arriveressimo pel second'atto. Bisognerebbe prepararmi un palco che non fosse troppo alto, perché in alto vi è troppa sonorità, ed assolutamente non vorrei esser solo e non esser visto.

Se non si desse Giovedì, ma Sabato io verrei Sabato. Scrivetemi subito perché io devo fare in questi giorni una corsa a Torino.

Nel orchestra invece di due Contrabassi ed un violoncello, mettete piuttosto tre Contrabassi. Cercate e trovate i Cori che senza bassi non avrete mai pezzi concertati.

                                                 ––––––––––––––––––

I versi di Ghislanzoni sono versi cristiani, ma, come vi dissi, feci quelle parole facendo la musica. Ora che la musica è fatta quelli non vanno per questa. Non posso mettere nella mia frase

                                                                     onde evitar la sanguinosa lotta

                                                                     Tutto io tentai.

Bisogna ridurre questo in un sol verso endecasillabo. Terremo l'altro come settenario

                                                                     chiusi i miei dì nel chiostro.

Non mi stà bene neppure l'altro

                      Ei mi raggiunse...mi forzò al delitto

Vedete com'è la musica

[segue esempio musicale]

Fate aggiustar dumque il meglio che si può.

Quando Leonora rientra ferita vi sono troppo e bisognerebbe ridurmi il primo verso in settenario ,,

                     Ei perdonar non seppe

oppure

                     non perdonò l'offesa.

Recapitoliamo.

Sentite la Benza e sappiatemi indicare le note che non stanno

Sentite Junca nel cantabile, tanto più che ve n'è un'altro [sic] nel Terzetto finale importantissimo,

Telegrafatemi in tempo se si dà il D.Carlos sia Giovedì, o Sabato

non voglio essere visto da nissuno:

evitate dumque la possibilità

    addio ad-

Prendete i Bassi nel Coro

3 Contrabassi invece del violoncello

add.

G.Verdi

Transcription by Archivio Ricordi
Named people
Ida Benza


Typology lettera
Sub-tipology letter
Writing manuscript
Language italian

Physical Attributes
No. Sheets 1
Envelope 1
Size 180 X 137 mm

Letter name LLET001018