Date: 20/1/1869



Place: Genova

ID: LLET001020




[Genova 20 Gennaio 1869]

C[aro] G.[iulio]

Spero sia arrivata la musica; e mi saprete dire s'io dovrò venire a Milano Lunedì mattina per l'ora della prova. Scrivetemi prima

1° se avete trovato il Trabucco

2. se avete data la parte di Melitone

3. se avete parlato alla Benza, come vi dissi, per la Canzone del Finale terzo.

4. Se avete fissate le parti del marchese e dell'Alcade.

5. Se avete trovato i tre contrabassi

6. Se avete trovato i Cori, e badate sieno buoni perché ve n'è tanto bisogno.

Intanto correggete (ché io l'ho dimenticato) nel Duetto dell'ultimo Atto

[segue esempio musicale: Col sangue sol cancellasi l'infamia ed il delitto ch'io ti punisca è scritto sul libro del destin]

Nell'ultima scena dopo il Duello bisognerebbe dire tutte queste parole in questo modo"

            Io muojo! Confessione!

             L'alma salvate!

Al.                                        E questo ancora sangue

            Dei Vargas

                                  Confessione!

                                                            Maledetto

            Io sono!..ma quì presso è un eremita...

            A confortar correte

            Un'uom che muor

                                                 nol posso

            Fratello!..in nome del Signor!

                                                           Nol posso

             È d'uopo!

                                Ajuto ajuto

                                                     Deh venite!

                                                                             et..."

Tutto questo per conservare alcune armonie che erano nel vecchio pezzo. Mostrate a Ghislanzoni e domandate se può stare.

Più avanti nel Terzetto quando Alvaro diventa buon figliuolo avrei bisogno d'un verso d'Eleonora e del Guardiano.––– Per non guastare il numero dei versi e delle rime si potrebbe fare così (ben inteso con Ghislanzoni aggiustante)

 

Al:                …... a quell'accento

                    Più non poss'io resistere...

                     Leonora ...io son redento

                     Per te son perdonato...

Leo:

a               {  a te lode, o Signor!

Guar:

a due                  

 

che Ghislanzoni trovi uno sdrucciolo invece del perdonato * e poi faccia un bel verso al posto dell' "a te lode, o Signor!" e la coupe và benissimo.

* badate che per me sarà sempre meglio questo piano di qualunque sdrucciolo

Procuri di trovarmi un sillaba larga (se è possibile) come nel perdonato. Sembran sciocchezze ma Ghislanzoni che è stato cantante sa bene che una sillaba talvolta aggiusta o guasta un'effetto.

Mandatemi subito questi due versi che così, appena io sia smontato dal vagone potremo consegnare il Terzetto alla Copisteria         ––––––

Addio

G.Verdi

P.S. Vedo che avete ricevuto la musica.

Per l'amor di Dio cercate per mare e per terra ma cercate dei coristi –– e dei Contrabassi se pur volete un'esecuzione passabile ––––––

Transcription by Archivio Ricordi

Typology lettera
Sub-tipology letter
Writing manuscript
Language italian

Physical Attributes
No. Sheets 1
Envelope 1
Size 215 X 137 mm

Letter name LLET001020