Date: 12/1/1894



Place: Genova

ID: LLET001862




Gen.[ova] 12 Gen:[naio] 1893

[errore di Verdi nello scrivere la data, che è il 1894]

C.[aro] Giulio

M'è arrivata tardi la lettera di Gailhard, e ve la spedisco subito ––

L'affare d'Otello è delicato ed imbarazzante. Si vede che Gailhard ha fatto fare una traduzione e lo dice... ceci fait je le soumettrais à vous Boito Du Locle et. Ora se questa traduzione fosse anche mille volte migliore di quella fatta da Boi[to] e Du L.[ocle] io non posso né devo accettarla.

La via diretta a prendere è quella di rivolgersi prima a Boito e Du Locle. Io mi riservo di veder dopo. E quando mi diranno che sono accomodate le vertenze col Direttore dell'Opera allora mi accomoderò anch'io... sempre dopo!

Scrivete dumque a Gailhard, e ditegli che dal momento che io ho pregato Boito e Du Locle di farmi questa traduzione io non posso dar loro il dispiacere che altri venga a mettere mano nel loro lavoro; e non accetterò mai nissun cangiamento a meno ch'Essi Boito e Du Locle sieno contenti.

Mi pare anche che per far presto dovreste far vedere subito la lettera a Boito, onde questi scrivesse subito a Du Locle per prendere quelle determinazioni che crederanno. Ma non perdino tempo

Ad ad

G Verdi

[allegato]

Consegnate, vi prego a Roberto, la lettera di Gailhard. Se non potete mandatela subito per posta. Buon viaggio

                              [Giuseppe Verdi]

 

Transcription by Archivio Ricordi
Typology lettera
Sub-tipology letter
Writing manuscript
Language italian

Physical Attributes
No. Sheets 1
No. Attachments 1
Envelope 1
Size 180 X 115 mm

Letter name LLET001862