S.t Moritz – Baden

Hôtel Victoria

Engadine

Suisse

1er 7.bre 1877.

Cher ami,

Je mets à la poste en même temps que ces mots, le manuscrit du nouveau morceau de Kaled.

J’espère qu’il vous arrivera exactement et je compte sur votre amabilité habituelle pour me rassurer à ce sujet ?

Il y a de nouvelles paroles à adapter page 3 et aussi dans les dernières mesures.

J’aurai besoin de mon manuscrit revu et complété par M. Zanardini pour écrire l’instrumentation … déjà pensée il est vrai mais pas encore écrite sur le papier.

Le courrier part et je ne veux pas retarder encore d’un jour.

tout à vous

J. Massenet

Je suis ici jusqu’au 15 7bre. Dernier délai. C’est alors que je partirai pour Colico - et Milan.

J’ai rencontré ici, hier, M.me Ristori. Elle a été très gracieuse et son appui me sera précieux à Rome.

S.t Moritz – Baden

Hôtel Victoria

Engadina

Svizzera

1° settembre 1877

Caro amico,

affido alla posta insieme a queste righe il manoscritto del nuovo pezzo di Kaled. Spero che Le arrivi senza problemi e conto sulla Sua abituale cortesia per darmi un cenno di rassicurazione al riguardo. Vi sono alcune parole nuove da adattare a pag. 3 e anche nelle ultime battute.

Avrei bisogno di riavere il manoscritto rivisto e completato dal Sig. Zanardini per procedere alla strumentazione, che per la verità ho già in mente, ma che bisognerà mettere per iscritto.

La posta sta per partire e non voglio ritardare nemmeno un giorno.

Suo

J. Massenet

Sarò qui al massimo fino al 15 settembre, quando partirò per Colico e Milano. Ho incontrato qui ieri M.me Ristori. È stata assai cortese; il suo appoggio mi sarà prezioso a Roma.

Transcription by Giovanni Vigliar
Named people
Angelo Zanardini

Named works
Il Re di Lahore

Typology lettera
Sub-tipology letter
Writing manuscript
Language french

Physical Attributes
No. Sheets 1
Size 183 X 115 mm

Letter name LLET002663