127
p.203-205
CLET002233
22 marzo 1916
Parigi
Le confermo il mio telegramma del 18 corr. così concepito:
“Specification pulpe bois tremble ou sapin dix pour cent humiditè. Offrez toutes quantites disponibles prix net pour moi cif Genes. Recevrez lettre Industria Femminile Italiana.”
In seguito al suo telegramma del 23 febbraio, mi occupai del’affare pasta di legno, ma al solito i nostri fabbricanti di carta credevano di avere questa materia prima in quantità sufficienti in forza di contratti passati in Svezia da tempo; viceversa una gran parte dei contratti non furono eseguiti, e ultimamente poi la Svezia ha deciso di impedire l’esportazione della pasta di legno. È per questo che ora i nostri fabbricanti sarebbero ben felici di trovare della pasta di legno di qualunque provenienza, purchè si garantissero il trasporto e le consegne. Spero che ella sarà anche in caso di farmi delle offerte concrete che io trasmetterò subito al Consorzio delle fabbriche di carta istituito in Italia per l’acquisto delle materie prime. Le ho telegrafto di farmi un’offerta cif Genova a prezzo netto per me, perchè così potrò giudicare quale commissione posso aggiungermi; ma se Ella crede di farmi un’offerta includendovi anche una commissione per me che prego di specificare, sono disposto ad occuparmi ugualmente di questo affare.
Ho parlato qui in
Non ho avuto occasione di vedere il
Non potendo muovermi da
Coi sensi della massima stima mi creda
di Lei
Obbl°
Tito Ricordi
22 March 1916
Most Est. Signor Horevitz
Paris
I confirm my wire of the 18th of this month, worded as follows:
"Specification wood pulp poplar or spruce ten percent humidity offer any quantity available net price for me CIF Genoa. Sending you letter Industrie Femminili Italiane."
Subsequent to your wire of 23 February, I investigated the business of acquiring wood pulp, but as usual our paper manufacturers thought they had access to a sufficient quantity of this primary material by virtue of long-standing contracts in Sweden; yet to the contrary, a goodly number of the contracts were not filled, and then most recently Sweden decided to prohibit the exportation of wood pulp. This is why our manufacturers would be considerably happy to find any source wood pulp whatsoever, provided that transportation and delivery were guaranteed. I hope that you too are in a position to make concrete offers that I can immediately forward to the Consortium of paper manufacturers established in Italy for the procurement of primary material. I telegraphed you make me an offer CIF Genoa at net price for me, because that way I will be able to determine what commission I can add for myself; but if you prefer to make me an offer that includes my commission, which I would ask you to specify, I am equally disposed to consider this option.
I spoke here in Milan with Lady Ester Esengrini about the possibility that the Omnium might undertake the sale in France and elsewhere of items produced by the Industrie Femminili Italiane; she has promised me she will write immediately to Rome to obtain firm promises from them. Given the enormous variety of products, which, as I mentioned in Paris, come from every region of Italy, I think that one considerable difficulty will be that of putting together a complete collection of samples; but as I told signora Esengrini, if the Industrie Femminili were to deposit a complete set with the Omnium, these samples could be shown to prospective buyers in Paris.
I have not had the occasion to see Commendatore Pogliani because he is very busy these days with the general budget meeting of the Banca di Sconto, but when I broached the idea of constituiting an Omnium Italiana with one of his attorneys in Milan it seemed to me that the Banca di Sconto would not be interested, at least for now. This is, I repeat, only my vague impression, and I would like to know what the relative decision of Board of the French Omnium is after they return from Rome.
Since I am unable to leave Milan for the time being, I hope to receive a letter from you regarding these various issues, anticipating that they will have reached a felicitous, concrete solution when I come to Paris in the latter half of April for the congress of the France-Italy Committee.
With my utmost regards, I remain
Sincerely yours
Tito Ricordi