Date: 25/6/1880



Place: Parigi, Francia

ID: LLET002734




Parigi, 25 Juin 80.

 

J’ai été blessé à la main et je ne recommence à tenir ma plume que depuis ce matin. Mes premières lettres sont pour ma femme qui est dans les Vosges avec Juliette, et pour vous.

Hartmann m’a lu votre grande lettre et m’a aussi communiqué sa réponse.

Pourquoi douter ainsi alors ?

Je ne vois que le désir de me soutenir, de votre côté et du sien.

Je vous assure que j’ai été très découragé et que je le suis encore … mais tout cela passera et je n’aurai un jour que le regret d’avoir inutilement mal dormi !

Je sais que M. Depanis est à Paris. Je ne l’ai pas vu et ne le verrai pas Lundi je crois.

Hartmann a du causer avec lui. Mais, toujours, sans la réserve de vous apprendre tout ce qui sera proposé ainsi que vous le désirez.

J’ai écrit un ballet ou plutôt un grand divertissement assez pittoresque comme scenario.

Voilà ou [sic] les 1ers violons auront une part toute spéciale !..

Il sera très amusant à entendre ce numéro là !..

Le travail me console et la vie que je mène en ce moment de concours me tient l’esprit.

Sans cela je serai seul et triste.

A bientôt cher ami de vos bonnes nouvelle (je l’ai su que vous aviez été malade, je vous ai écrit à ce moment, pour vous féliciter du succès de votre prix).

De tout cœur

J. Massenet

Parigi, 25 giugno 80.

Mi sono ferito alla mano e solo da stamattina ricomincio a usare la penna. Le mie prime lettere sono per mia moglie, che è nei Vosgi con Juliette, e per Lei.

Hartmann mi ha letto la grande lettera che gli ha scritto e mi ha anche comunicato la sua risposta.

Perché dunque avere tutti quei dubbi?

Non vedo che il desiderio di sostenermi, da parte di entrambi.

Le assicuro che mi sono molto scoraggiato, e che lo sono ancora … ma tutto ciò passerà e un giorno avrò solo il rimpianto di aver dormito male senza ragione.

So che Depanis è a Parigi. Non l’ho visto e non credo che lunedì lo vedrò.

Hartmann ha dovuto discutere con lui ma, sempre, senza la riserva di comunicarle tutto ciò che verrà proposto, così come Lei desidera.

Ho scritto un balletto, o meglio un grande divertissement con una storia assai pittoresca.

I violini primi vi avranno una parte tutta speciale!

Sarà un numero molto piacevole da ascoltare!

Il lavoro è la mia consolazione e la vita che conduco in questo momento di concorsi mi tiene occupato.

Senza di ciò sarei solo e triste.

Attendo presto caro amico, Sue buone notizie (l’ho saputo che era stato ammalato, Le ho scritto proprio allora per congratularmi del Suo premio).

Di tutto cuore

J. Massenet

Transcription by Giovanni Vigliar
Named people
Giovanni Depanis

Typology lettera
Sub-tipology letter
Writing manuscript
Language french

Physical Attributes
No. Sheets 1
Size 180 X 114 mm

Letter name LLET002734