Date: 2/1882



Place: Nizza, Francia

ID: LLET002753




Nice, Jeudi 3 heures.

J’attends ici votre lettre, mon cher Ricordi, car j’ai laissé les ordres en quittant Paris.

Votre dépêche sera écoutée et je ferai tout pour vous satisfaire car votre but est d’arriver à mon succès.

Je vais Samedi à Antibes et je partirai le soir même pour Gênes.

J’espère être à Milan dimanche soir ou lundi soir au plus tard.

Voulez vous me faire retenir à la bella Venezia une chambre à l’entresol (avec feu ; cheminée).

Une chambre comme celle que j’occupais en 1879, de façon que si un ami venait me retrouver il puisse en trouver une à côté.

Ne vous inquiétez pas de l’heure de mon arrivée. J’irai d’abord à l’hôtel et de là de suite chez vous !

Bien désolé de ne pas vous voir plus tôt mais heureux de vous aller embrasser sans perdre du temps.

Voulez-vous faire dire à l’Hotel [sic] bella Venezia de me conserver les lettres ou dépêches qui arrivent à mon nom.

Je les trouverais ainsi dès mon arrivée à l’Hôtel.

Mille affections

A bientôt.

Je ne sais pas encore votre désir au sujet de la correction demandé. Je vous y répondrai de Milan de suite. Tout peux s’arranger et je tiens à mettre autant de zèle et de bonne volonté que vous en mettez !

De cœur J. Massenet

Nizza, giovedì, ore 3.00

Attendo la Sua lettera, mio caro Ricordi, poiché ho lasciato apposite disposizioni al riguardo partendo da Parigi.

Il Suo telegramma sarà obbedito e farò di tutto per accontentarla, poiché il Suo obiettivo è il mio successo.

Sabato vado ad Antibes e la sera stessa partirò per Genova.

Spero di essere a Milano domenica sera o lunedì sera al più tardi.

Potrebbe prenotarmi alla Bella Venezia una camera al primo ammezzato (riscaldata; col caminetto).

Una camera come quella che occupavo nel 1879, così che se venisse a trovarmi un amico, potrebbe trovare una camera vicina.

Non si preoccupi dell’ora del mio arrivo. Andrò prima direttamente in albergo e di là verrò immediatamente da Lei!

Sono spiacente di non vederla ancora prima, ma sono felice di poterla riabbracciare senza perdere tempo.

Potrebbe far comunicare al Bella Venezia di tenermi da parte le lettere e i telegrammi che dovessero arrivare a mio nome.

Così le troverò al momento del mio arrivo in albergo.

Mille saluti affettuosi.

A presto.

Non so ancora quali siano i Suoi desideri circa le modifiche richieste. Le risponderò da Milano immediatamente. Tutto si può fare, e tengo a mettere in queste cose per lo meno lo stesso zelo che ci mette Lei!

Un saluto cordiale J. Massenet

Transcription by Giovanni Vigliar
Typology lettera
Sub-tipology letter
Writing manuscript
Language french

Physical Attributes
No. Sheets 1
Size 180 X 114 mm

Letter name LLET002753