Date: 22/12/1885



Place: Parigi, Francia

ID: LLET002769




Paris. 22 déc. / 85

 

Cher ami, je suis confus du retard de ma réponse !!

Merci pour la depêche [sic] merci pour la lettre.

Mais … tous mes regrets pour votre absence si péniblement motivée par votre santé.

Cela va bien à l’opéra (malgré un rhume de Jean de Reszké qui n’a pu jouer Mercredi). La location va jusqu’à la 12ème avec une moyenne de 22,000fr !!

Je n’ai jamais vu un pareil empressement.

De l’autre côté des Boulevard [sic] Manon fait par soir ses sept mille francs et nous approchons de la 100ème !

L’humeur est bonne et je pars ce [****] pour Lyon ou l’on donne Hérodiade avec un grand luxe m’a dit le préfet. Je dis : le préfet parce que c’est lui qui fait voter les fonds !

Mais comme je voudrais vous revoir. Et l’Italie aussi !!!

J’ai des envies folle de partir.

A vous tous

De cœur

J. Massenet

Parigi. 22 dicembre / 85

Caro amico, le chiedo scusa per il ritardo con cui le rispondo!!

Grazie per il telegramma, grazie per la lettera.

Ma … mi è dispiaciuto molto che la Sua assenza sia stata causata da penosi motivi di salute.

All’Opéra tutto bene (malgrado un raffreddore di Jean de Reszké che non ha potuto cantare mercoledì). Lo spettacolo va avanti fino alla dodicesima replica con un incasso medio di 22.00 franchi!!

Non ho mai visto un tale entusiasmo.

Dall’altro lato dei Boulevard Manon fa 7.000 franchi per sera, e ci avviciniamo alla centesima replica!

L’umore è buono e io parto [****] per Lione dove si darà Erodiade con gran lusso, mi ha detto il Prefetto. Cito il Prefetto perché è da lui che dipendono i finanziamenti!

Ma come vorrei rivederla; Lei e l’Italia!!

Ho una voglia matta di partire.

A voi tutti, di cuore

J. Massenet

Transcription by Giovanni Vigliar
Named works
Erodiade

Typology lettera
Sub-tipology letter
Writing manuscript
Language french

Physical Attributes
No. Sheets 1
Size 179 X 115 mm

Letter name LLET002769